neděle 10. srpna 2014

Operní kalendárium na týden 11. srpna – 17. srpna


Karel Šebor
13. srpna 1843 se v Brandýse nad Labem narodil hudební skladatel Karel Šebor, v německé podobně Carl Richard Šebor, (13. srpna 1843, Brandýs nad Labem – 17. května 1903, Královské Vinohrady) byl český houslista, hudební skladatel, dirigent. Hudbu skládal od svých 13 let a byl ve své době považován za zázračné dítě. Hru na housle a hudební teorii vystudoval na Pražské konzervatoři. Poté působil coby druhý kapelník a sbormistr v orchestru Prozatímního divadla společně s Bedřichem Smetanou. Byl bratr chemika, průmyslníka a člena panské sněmovny Františka Šebora.

15. srpna 1986 se ve Velkém festivalovém divadle v Salzburgu konala světová premiéra opery Černá maska Krzystofa Pendereckeho.

Krzysztof Penderecki (* 23. listopadu 1933, Dębica) je polský skladatel klasické hudby a oper, jeden z nejvýraznějších představitelů hudební avantgardy druhé poloviny 20. století.


Krzysztof Penderecki

Skladbu studoval na Vysoké hudební škole (Wyższa Szkoła Muzyczna, nyní Akademia Muzyczna) v Krakově u Artura Malawského, kterou ukončil v roce 1958. Jeho zvukovým jazykem byl zpočátku ze serialismu vycházející sonorismus, za jehož tvůrce je považován (např. žalozpěv Ofiarom Hiroszimy, Obětem Hirošimy, Polymorphia, De natura sonoris). Na prahu 70. let chtěl vyjadřovat stav člověka a bolest jeho existence, odvrhl estetiku sonorismu a šel ve směru využívání přínosu německé symfonické hudby 19. století (Symfonia wigilijna, Štědrovečerní symfonie), čímž se stal snad nejvýznamnějším epigonem této formace. V roce 1987 mu byla udělena Wolfova cena za umění. V roce 2005 byl polským prezidentem vyznamenán Řádem bílého orla.

Jeho sedmá symfonie Sedm bran jeruzalémských kombinovaná s počítačovou animací Tomasze Bagińského získala cenu Český křišťál na 46. Mezinárodním televizním festivalu Zlatá Praha.

úterý 5. srpna 2014

V Liberci bude EVA!


Přátelé, tak jsem zpátky, dovolená je za mnou a přede mnou, ale i před vámi je další sezóna a já jsem na začátku prázdnin slíbil, že se podíváme, co všechno nám naše operní domy připravují. Jak jsem slíbil, tak činím.

Na začátku července jsem psal, že budu muset asi odvolat svůj výrok o dramaturgii našich operních scén. Přátelé, pro sezónu 2014/15 skutečně odvolávám, že by se měli dramaturgové nad sebou zamyslet, protože se asi zamysleli. No posuďte sami, v Liberci bude 26. září premiéra opery Josefa Bohuslava Foerstera, Eva. Já osobně jsem tuto operu na jevišti neviděl a budu úplně a zcela upřímný, vím, že tato opera existuje, slyšel jsem sem tam nějakou tu ukázku, ale nikdy jsem Evu celou neslyšel, nevlastním ani nahrávku. Musím se nad sebou zamyslet, co by tomu asi řekla moje ze všech nejoblíbenější dirigentka ZKP. Juchů, Supraphon ji má…

V Liberci připravuje Evu skvělý tým.

Dirigent: Martin Doubravský

režie: Linda Keprtová

Scéna a kostýmy: Marie Blažková

Sbormistr: Tvrtko Karlovič

Asistentka režie: Jana Ottová

Hudební příprava: Maxim Biriucov, Tatiana Drybas

Premiéra: 26. 9. 2014

Eva je nejznámější opera (Op. 50) o třech jednáních českého skladatele Josefa Bohuslava Foerstera na vlastní libreto podle hry spisovatelky Gabriely Preissové Gazdina roba z roku 1889. Poprvé byla provedena dne 1. ledna 1899 v Národním divadle v Praze.

Růžena Maturová (Eva) 1.1.1899

Průlomové naturalistické drama Gabriely Preissové Gazdina roba zaujalo Josefa Bohuslava Foerstera již při své premiéře v pražském Národním divadle 7. listopadu 1889. Tehdy Foerster působil jako divadelní kritik Národních listů a napsal kritiku tohoto dramatu. Brzy poté začal pracovat s Jaroslavem Kvapilem na opeře jiné, rovněž realistické téma (Debora), dlouho však přemýšlel rovněž o zhudebnění Evy. Později ve svých pamětech (Poutník v cizině) napsal: „Živost postav, přímočarost děje, dramatický konflikt a především postava Evy čistotou citovou uchvacující přímo vyzývaly k hudební interpretaci, jež musí býti zejména po stránce citové naplněním toho, co lze slovem jen naznačiti, ale nikdy vysloviti.“

Eva - 25.11.1917 (Karel Štapfer - scéna, III. jednání)
 
V létě 1894 jel Foerster se svým bratrem Viktorem na Slovácko, aby poznal život tamního lidu. Účastnil se mimo jiné lidové svatby ve Velké nad Veličkou a slovácké „tklivé písně ho uchvacovaly“ (na hudebním materiálu budoucí opery však stopu nezanechaly). Na základě svých zážitků vytvořil Tragickou ouverturu op. 67 a první skici k Evě. Definitivně se k námětu vrátil v roce 1895, již v době svého působení v Hamburku, kde prý v jednom hodináři nalezl inspiraci pro postavu Samka.

O úpravu Preissové prozaického textu na básnické libreto požádal opět Jaroslava Kvapila, ale když ten se k práci neměl, začal Foerster upravovat text sám: především jej zkrátil, odstranil většinu folklorismů a převedl do veršované podoby. Libreto sepsal v květnu a červnu roku 1895, hudební skicu napsal mezi srpnem 1895 a říjnem 1896, následovala etapa instrumentace. Mezitím (16. listopadu 1896) vypsalo družstvo Národního divadla soutěž o českou tragickou operu a Foersterovi se podařilo operu zcela dokončit do konce dubna 1897, uzávěrky soutěže. Vážnými soupeři přihlášenými do konkurzu byli Zdeněk Fibich se Šárkou a Karel Kovařovic s Psohlavci, který nakonec zvítězil. I Šárka a Eva byly brzy uvedeny a shodou okolností se všechny tři opery staly z děl svých autorů nejúspěšnějšími. Eva měla premiéru na Nový rok 1899.

Eva - 30.12.1981 (Marta Cihelníková, Jindřich Jindrák) ND Praha


Foersterova Eva je první tragickou operou z prostředí české vesnice, které bylo do té doby v českém hudebním divadle představováno jen v rozmarném duchu Prodané nevěsty. Skladatel již v Deboře využil realistický příběh, ale ten sám o sobě nebyl hlavním předmětem jeho zájmu; ten patřil mravnímu poselství a realistický základ spíše zevšeobecňoval a stylizoval do formy symbolu. V tomto duchu provedl i úpravy hry na libreto s cílem „vyzdvihnouti základní linie, akcentovati lyrické a dramatické momenty, zachytiti jednotlivé postavy a děje v jich psychologické pravdivosti, konečně vypustiti veškeré figury vedlejší“. Až na některé výrazy (gazda, roba, krajčírka…) odstranil z prózy Preissové dialekt. Důvodem bylo jednak to, že si již v činoherní podobě povšiml úskalí, které znamenalo zvládání nářečí hercům zcela cizího, a že jej sám neovládal tak, aby mohl provést nutné změny textu. Prostá próza a dialekt navíc neodpovídaly jeho představě o „hudbě jako odrazu ráje na zemi“, k tomu byl nutný ušlechtilý a básnivý jazyk a verše. Zveršování bylo také nutné kvůli periodickému rázu Foersterových melodií, který vyžadoval pravidelný rytmus zpívaného slova. Výsledkem byl proto jazyk – zejména pro vesnické prostředí – značně strojený, obdobný poezii lumírovců. Zásahy do hlavního děje byly spíše drobné, významné je, že v opeře oproti divadelní hře Evino dítě zemře. Ponechán byl výrazný motiv sociální, přestože těžiště příběhu se přeneslo do psychologického světa postav; výrazem toho je i změna názvu hry ze společenského postavení („Gazdina roba“) na individuální „Eva“. Naopak až na drobný náznak byl potlačen motiv nevraživosti náboženské, a to i za cenu určitého zatemnění děje: Evina víra v možnost rozvodu je ve hře spojena s přestupem Mánka od katolictví k luteránství, v opeře je bez tohoto zdůvodnění nerozumná a bláhová. Zredukovány byly co do obsahu i významy scény národopisné (posvícení, dožínky).

Hlavní Foersterovu pozornost od počátku poutala titulní postava Evy, nikoli prosté vesnické dívky, ale ušlechtilé ženy, která jde rozhodně za svým životním štěstím bez společenských předsudků; je jakýmsi ztělesněním touhy po lepším životě. Její postava stojí jednoznačně ve středu děje, ostatní se k ní jen vztahují; je to „žena záhadné a vznešené duše“, jež „zvedá se nad ostatní postavy do osamělých výšin“. Jejím skutečným protihráčem je další žena, Mešjanovka. Zatímco v prvních výstupech má rychlý a poněkud komický motiv, v posledním jednání se její charakterizace prohlubuje o stránku matky, která, přestože volí způsoby, jež jí nezískají divákovy sympatie, nakonec má stále na mysli blaho svého syna – hudebně vyjádřeno přechází do kantilény. Dějově slabšími a pasivními postavami jsou Mánek, jehož hlas se v milostných scénách vášnivě lyricky rozezpívá, jinak však zaniká, a Samek, jehož hudba vyjadřuje především dobrotu, oddanost a soucit.

Z Foersterových oper pouze Eva končí tragicky, avšak v souladu s jeho přesvědčením, že hudba není schopna vyjádření negativních citů, není smrt hlavní hrdinky katastrofou a Eva nepáchá sebevraždu ze zoufalství. Naopak její smrt je katarzí, očištěním, a Eva umírá s viděním ráje. Právě toto finále, polyfonicky vystavené a hudebně gradované v pěti stupních, je považováno za hudebně nejcennější část opery.

V kontrastu k až naturalistickému příběhu je hudba „poněkud akademická“; dramatické konflikty jsou spíše uhlazeny a odehrávají se pod povrchem, v nitru postav, jejichž vnější dramatické činy jsou napohled prosté. Strukturálně jde o operu dělenou do uzavřených čísel povětšinou lyrického rázu, ale s plynulejšími a otevřenějšími přechody. Hlavní postavy mají své příznačné motivy, které jsou často variovány a prolínají se v polyfonických formách; Evin je přitom nejvýraznější a určující pro atmosféru celé opery. Písně (Zuzčina a Rubačova), sbory a tance evokují lidové prostředí, ale nejsou nijak zaměřené na „lokální kolorit“ konkrétně slovácký a navíc doléhají „jako ozvěnou“ a „nevyhnou se vždy banalitě“. Typická pro Foerstera je volná polyfonie (zejména ve všech třech předehrách a ve finále), bohatá harmonie a orchestrální barva, která často výrazem a účinností převládá nad zpěvem.

Eva - 30.12.1981 (Libuše Márová) ND Praha


Eva má pro vývoj české opery značný význam. Znamená další etapu v rozvoji tradice opery smetanovské a dvořákovské, ke které se Foerster hlásil. Anna Hostomská považuje Evu za „nejpokrokovější dílo po Nevěstě messinské, Ladislav Šíp za „jeden z vrcholů a jedno z finálních děl klasického období české opery“. V řadě ohledů je protikladem toho, jak k velmi podobnému tématu přistoupil o málo později Leoš Janáček v Její pastorkyni. Ve světovém kontextu se řadí spíše k lyrickým dramatům Julese Masseneta, zatímco Janáčkova opera má blíže k verismu.

Eva byla vždy nejúspěšnější Foersterovou operou a od premiéry až do 60. let 20. století patřila ke standardnímu repertoáru českých operních scén. Pražské Národní divadlo ji od premiéry mělo na repertoáru téměř nepřetržitě (inscenace v letech 1904, 1910, 1917, 1926, 1939, 1943, 1945, 1949) až do roku 1965. Poslední inscenaci uvedlo roku 1981. Eva se zde hrála naposledy 29. prosince 1984, což je i datum jejího posledního představení na českém jevišti. Dosáhla zde 263 představení, častěji se z českých oper hrála jen díla Bedřicha Smetany, Antonína Dvořáka a Leoše Janáčka, Blodkova V studni, Fibichova Šárka a Kovařovicovi Psohlavci – poslední dvě shodou okolností soupeři Evy v konkurzu z roku 1897.

Podobně často se za života skladatele hrála i v jiných českých divadlech (Národní (Zemské) divadlo v Brně: 1905, 1910, 1922, 1925, 1931, 1939, 1949; Národní divadlo moravskoslezské v Ostravě: 1925, 1938, 1944, 1946, 1950, 1956, Městské divadlo v Olomouci: 1923). Po druhé světové válce se hrála v Opavě (1949 a 1966), Liberci (kolem 1950 a 1971), Plzni (1955) a Olomouci (1971), jakož i v brněnské Komorní opeře (1976).

Na Slovensku Evu uvedlo několikrát Slovenské národní divadlo v Bratislavě, a to již brzy po svém vzniku roku 1921 (premiéra 21. března), poté roku 1928 a naposledy v období Slovenského státu v roce 1941 (premiéra 8. února). V poválečné době ji uvedlo Divadlo Jozefa Gregora Tajovského v Banské Bystrici (premiéra 23. ledna 1960).

Jako jediná Foersterova opera se Eva dostala i do zahraničí. Roku 1915 byla uvedena ve vídeňské Lidové opeře (Volksoper), avšak pod názvem Marja, aby ji obecenstvo nezaměňovalo se současně uváděnou operetou Franze Lehára. V roce 1923 pak byla uvedena v německém Freiburgu a o dva roky později ve slovinské Lublani, kde byl tehdy šéfem opery český dirigent Antonín Balatka. Poslední zahraniční inscenaci a současně dosud poslední inscenaci Evy vůbec uvedl roku 2004 Operní festival ve Wexfordu.

Obsah opery

1. jednání

Mládež se vesele baví v hospodě, před ní na lavičce sedí chromý kožišník Samko. Z krčmy vyběhnou Eva a Mánek. Eva se zlobí, že se Mánek nechal zvolit na slavnosti stárkem, a to znamená, že musí celý večer tančit se stárkou – Maryšou z bohatého statku. Tuto volbu nepochybně nastražila Mešjanovka, Mánkova matka, která chce zabránit vztahu svého syna s chudou švadlenou („krejčířkou“) Evou. Eva vyčítá Mánkovi nerozhodnost a povolnost matce, Mánek ji ujišťuje o své lásce (duet „Ty utrápíš mne, Evo.“). Eva má špatnou, tesknou náladu, nechce se vrátit do sálu. Mánek tedy raději odchází domů.

Eva se dává do hovoru se Samkem. Samko si stýská na svůj úděl mrzáka. Eva ho utěšuje: je přece hodný člověk, mistr svého řemesla, statek má bez dluhů, jistě by našel nevěstu. Ale Samko má prý jen jedinou rád, a na tu si nemůže myslit.  Chasa z hospody hledá svého stárka, nalézají jej doma a odvádějí ho zpět k muzice. Za ním vychází jeho matka, a když uvidí Evu, upomíná ji, aby si na Mánka ani na jeho statek nemyslela (árie „Dobře, že jdeš, poběhlice.“). Samko se Evy zastane. Eva trpí nespravedlivými urážkami a rozhoduje se: nechce Mánka za manžela ani Mešjanovku za tchyni. Povzbuzen tím jí Samko vyznává lásku (árie „Jak jsi divná! Květ, jenž z trávy na mne kývá.“). Eva náhle činí osudovou volbu: stane se Samkovou ženou. Samko je nadšen a kreslí si šťastnou budoucnost (duet „Evo, pravdu jsi mi děla? Vidím již svou chatku prostou.“), ale pravý výraz svého štěstí nalézá teprve tehdy, když od něj Eva s přáním dobré noci odejde (árie Samka „Koho by neoslnil ten náhlý obrat? Když sám jsem toužil.“). Zato Evě se staví srdce nad ztracenou láskou, ač je odhodlána být Samkovi dobrou ženou (árie „Noc se již snesla. Ó vy lidé závistiví…“). Vrací se Mánek a hledá Evu. Postavil se matce a nechce ošklivou Maryšu, k sňatku s Evou však stěží získá matčin souhlas. Eva jeho neurčité sliby tvrdě a ironicky odmítá: Mánek si nemusí dělat starosti, ona již je zadána (duet „Evuško, pomoz ty“).

2. jednání

(Světnice v Samkově chalupě) Uplynulo několik let. Evino manželství je nešťastné. Její dcerka zemřela a ona klade vinu Samkovi, který odmítl přivolat doktora, Mánek se oženil s Maryšou a mají děti. – Služebná Zuzka poklízí světnici a zpívá si (píseň „Letěl ptáček, letěl.“). Samko se ptá po Evě, ta je však na hřbitově u hrobu svého dítěte, kde nyní tráví hodně času. Mánek se kolem ní stále točí. Když se Eva vrátí, zastaví se mlčky u osiřelé kolébky (tercet „Tak smutná, bledá vždy se vrací.“).

Přichází Mešjanova pod záminkou, že si chce u Samka objednat nový kožich, ale ve skutečnosti chce Evu podráždit vychvalováním svého rodinného štěstí (árie „Dej vám Pán Bůh dobrý večer.“). Eva ji krátce odbude a manželovi vyčítá, že se jí nezastane. Tvrdě rovněž odmítá Samkovy výčitky, že se vídá s Mánkem a tancovala s ním u muziky. Samko odchází k sousedovi, Eva nereaguje na jeho loučení. Když jí Zuzka naznačuje, že by se k muži měla chovat mírněji, Eva přiznává, že od smrti svého dítěte cítí k Samkovi jen odpor (árie „Vše, co mne blažilo, života cena.“). Mánek prý ji ujišťoval, že ji miluje, a dnes v devět hodin ji má navštívit. Zuzka je tím zděšena a má neblahou předtuchu. A již je Mánek tady, Eva ho pustí dovnitř a společně vzpomínají na čas jejich lásky. Ale Mánek má novinu: uzavřel gazdovskou smlouvu na statek v Rakousích a chce, aby Eva odešla s ním (duet „Evuško, čekáš? Zda vstoupit smím? Evuško, duše má, jak ti mám říci…“). Doufá, že dosáhne rozvodu a pak se budou moci vzít.

Vrací se Samko. Mánek se rychle vytratí, ale Eva žárlivému manželovi tajné dostaveníčko nehodlá zatajovat. Samko se po ní napřáhne holí, pak se dá do pláče a odchází se modlit. Eva se rozhoduje ještě dnes odejít s Mánkem. Samko si uvědomuje, že je opět a navždy sám.

V.Soukupová jako Mešjanovka, 1981 ND Praha

 

3. jednání

(Dvorec v Rakousích na břehu Dunaje) Na statku, který obhospodařují Mánek s Evou, skončily žně. Ženci a žnečky tancují sousedskou a zpívají (sbor „Vodu, vodu, nechci já ji…“). Vzdávají hold gazdovi a ten jim děkuje a propouští je. Zuzka uklízí nádobí. Podnapilý dělník Rubač se připotácí a žádá po ní ještě pití (Rubačova pijácká píseň „Tu si sednu jako pán.“). Zuzka odmítá a hrozí, že na něho povolá gazdinu, aby zjednala pořádek. Ale Rubač Evu urazí: jakápak je to gazdina – je to „po živém muži vdova“, roba. Eva to zaslechne. Rubače s klidem a stroze vykazuje, ale o samotě ji pronásleduje pocit hanby a hříchu. Mánek se ji pokouší rozveselit a ukazuje jí, jak se jim vede práce. Evu tíží vlastní svědomí i lidské pomluvy, přesto však věří, že jejich láska vše překoná (duet „Má duše, pojď… Přitul se blíž, svou dej mi ruku.“). Eva Mánkovi vypráví sen: Zdálo se jí, že se ocitla v Samkově domku a potkala tam své rodiče. Ptala se, jak se tam ocitli, ale nic neřekli a matka jen povzdychla. Na to se jí zjevilo její dítě, které ji volalo za sebou (árie „Dnes v noci zlý mne zlekal sen.“).

Zuzka ohlašuje, že nenadále přijela Mešjanovka. Eva se jí chce postavit spolu s Mánkem, ale na jeho naléhání odejde. Mešjanovka vchází. Dozvěděla se, že Mánek zde žije s Evou. Vyčítá mu to a prosí jménem jeho ženy a dětí, aby se k nim vrátil (árie „Ó, má stará, bědná hlava.“). Eva zpovzdálí sleduje, jak Mánek není schopen matce odporovat (tercet „Co ztajit nelze, proč váhám říci?“). Nakonec přesto řekne jasně, že neustoupí a vezme si Evu za ženu. Matka mu předá dopis „z města“, a vidouc jeho leknutí, vzdálí se. Eva se vrací a dozvídá se od Mánka, že úřady jejich sňatek nikdy neuznají. Mánek se ji snaží utěšit: nelze-li jejich vztah úředně potvrdit, musí se s tím smířit, jejich láska zůstává a to je hlavní (duet „Ty jsi zblednul v tváři… Též já snil jsem o tom štěstí.“). Mánek Evu prosí, aby mu důvěřovala, a běží upokojit matku.

Eva o samotě propadá zoufalství. Modlí se a prosí Boha o odpuštění. Pak se jí zdá, že slyší hlasy otce, matky i své dcerky, kteří ji zvou k sobě, ba že vidí otevřenou bránu nebes a zástupy andělů, a se slovy „já vidím ráj!“ se vrhá do Dunaje (závěrečná scén Evy „Sama jsem a opuštěna, Lituji viny. Hlas otcův slyším. Hle, tmu již světlo záře plné stíhá.“). Mánek i přibíhající lidé již nedokáží její smrti zabránit.
Děkuji Wikipedii za poskytnuté informace o opeře Eva.


pondělí 4. srpna 2014

Operní kalendárium na týden 4. srpna – 10. srpna


5. srpna se narodil francouzský skladatel Charles Louis Ambroise Thomas (5. srpna 1811, Mety, Francie – 12. února 1896, Paříž, Francie) byl významný francouzský operní skladatel období romantismu (19. století), jehož nejvíce proslavily jeho opery Mignon (1866) a Hamlet (1868). Psal i komorní hudbu, balety a kantáty.
 
Charles Louis Ambroise Thomas
 

9. srpna 1975 zemřel v Moskvě Dmitrij Dmitrijevič Šostakovič (25. září 1906, Petrohrad – 9. srpna 1975, Moskva) byl ruský skladatel a klavírista, jeden z nejvýznamnějších představitelů hudební moderny 20. století.

Narodil se v Petrohradu. Pocházel ze středostavovské rodiny, jeho otec byl zaměstnán jako fyzik v Ústavu měr a vah, matka byla pianistka. Přestože prokazoval výjimečné hudební nadání již od útlého věku, započal své vzdělání v tomto směru až v devíti letech, kdy se začal učit hře na klavír. V roce 1919 byl přijat na konzervatoř, kde studoval klavír a skladbu.

Konzervatorní studia absolvoval svou 1. symfonií, a ačkoli se poté nějaký čas živil klavírní hrou k němým filmům, již v roce 1926 byla tato skladba provedena Leningradskou filharmonií. Ve stejném roce napsal atonální klavírní sonátu. I v následujícím období let 1927–1929 vytvořil díla avantgardního ražení (např. opera „Nos“ na Gogolovy texty). Současně vystupoval jako klavírní virtuóz a interpret hudby progresivních soudobých skladatelů, např. Sergeje Prokofjeva, Ernesta Křenka, Paula Hindemitha a dalších. Získal též ocenění na soutěži pianistů ve Varšavě.

Počátkem 30. let zkomponoval balety Zlatý věk či Jasný potok a toto období vrcholilo operou „Lady Macbeth Mcenského újezdu“ (1932), jejíž hudba byla následně označena stalinskou kritikou za vulgárně naturalistickou. Proto nemohla být až do roku 1961 provedena ani následující 4. symfonie.

Po vpádu nacistických vojsk Šostakovič napsal 7. symfonii, věnovanou městu Leningrad. Její slavnostní premiéra proběhla 29. března 1942 v Moskvě. Od roku 1943 Šostakovič žil v Moskvě a stal se profesorem na konzervatoři. V jeho tvorbě se výrazně odrazily tragické válečné události (8. symfonie, 9. symfonie, houslový koncert a moll aj.). V únoru 1948 bylo Šostakovičovo dílo podrobeno stranické kritice a obviněno z formalismu, na což skladatel reagoval zjednodušením struktury svých skladeb (Setkání na Labi, oratorium Píseň o lesích aj.).
Na své vrcholné skladby opět navázal sérií poválečných symfonií, z nichž vyniká zejména 10., 13. a 14. symfonie. Z ostatních děl zaujímají dále důležité místo v jeho tvorbě např. písňové cykly Z židovské lidové poezie (1948), Satiry (1960), Suita na slova Michelangelova (1974) či Sonáta pro violu a klavír, napsaná v posledním roce skladatelova života (1975).

 

55 let uplyne 9. srpna od úmrtí českého hudebního skladatele Emila Františka Buriana. (11. června 1904, Plzeň – 9. srpna 1959, Praha) byl český básník, publicista, zpěvák, herec, hudebník, hudební skladatel, dramaturg, dramatik a význačný režisér.

Emil František Burian
Opery Emila Františka Buriana:

Alladina a Palomid (1923),
Před slunce východem (1925),
Bubu z Montparnassu (1927),
Mistr Ipokras, mastičkář drkolenský (1928),
Maryša (1940),
Císařovy nové šaty (1947),
Opera z pouti (1955),
Račte odpustit (1956),
Evžen Oněgin (1957), melodrama.





čtvrtek 24. července 2014

Soprán z Kysuc

Tosca (Bytom)
Před deseti lety jsem pracoval v jedněch malých lázních jako kulturní referent a díky tomu jsem měl možnost poznat mnoho velkých talentů v oblasti operního zpěvu. Někteří se vypracovali a jsou k vidění na velkých jevištích a někteří se vytratili. Diva, o které nyní píšu, se rozhodně nevytratila, naopak, podlehlo jí mnoho diváku už téměř po celém světě. 

Katarína Vovková
A jaké bylo moje setkání s Katarínou Vovkovou? Jako správný lázeňský kulturní referent, jsem návštěvníkům, především návštěvnicím, dopřával lehčí žánr, vedla bezkonkurenčně opereta (vždy byl plný sál). Jeden z operetních programů mně zabezpečovali Lubor Malík s Alenou Malíkovou, kteří byli dlouhá léta v angažmá v Opavě. Do svého programu čas od času zvali živého klavíristu (je to možná úsměvné „živý klavírista“ ale v rámci úspor si někteří umělci vozili hudební podklad na cd), takže ten živý klavírista byl skvělý Karel Holeš – korepetitor opavské opery. Je to velmi sympatický člověk, slovo dalo slovo a dohodli jsme se, že mně doveze dvě hvězdy opavského divadla na operetně – operní recitál. A jak slíbil, tak se stalo a asi o dva měsíce později už jsem vylepoval plakáty, na kterých jsem zval obecenstvo k návštěvě recitálu Kataríny Vovkové a Alexandra Vovka. Karel Holeš měl pravdu, oba byly hvězdy. Katarínu Vovkovou jsem později viděl v Janáčkově opeře v roli Heleny v opeře Mefisto a byla úžasná.

 Macbeth (Banská Bystrica) K. Vovková a Z. Vongrey
Katarína Vovková pochází ze Slovenska. Sólový zpěv studovala nejprve na Konzervatoři Žilina, posléze absolvovala soukromé studium u prof. Vlasty Hudecové z Vysoké školy múzických umění v Bratislavě a zúčastnila se studijního pobytu na mistrovském kurzu u Carla Bergonziho v italské Sieně. Léta žije v Opavě. V tamním Slezském divadle dodnes hostuje, ale zdaleka to není jediná scéna, kde ji můžeme vidět a slyšet. Během své umělecké kariéry působila na bratislavské Nové scéně, v ostravském Národním divadle moravskoslezském, v brněnské Janáčkově opeře nebo v olomouckém Moravském divadle. S velkým úspěchem vystupovala ve Spojených státech, ale daří se jí i v Polsku (když zpívala koncem června 2013 v Opera Śląska v polské Bytomi Tosku, dočkala se standing ovation). Loni nastudovala Lady Macbeth, ve Verdiho dramatu, které uvádí Státní opera v Banské Bystrici.

Výběr rolí: Tosca, Lady Macbeth, Santuzza, Violetta, Abigail, Norma…
Santuzza



Tosca (Bytom)
La Traviata (K. Vovková a A. Vovk)

K. Vovková jako Leonora a A. Shkurhan jako hrabě Luna




Operní kalendárium na týden 21. července – 27. července

V Plzni, v roce 1922 se narodil Jiří Berkovec, konkrétně to bylo 22. července. Po základní a střední škole absolvoval studium Filozofické fakulty Karlovy univerzity, obor hudební vědy, filozofie a psychologie.
V roce 1948 ukončil v Praze úspěšně další studium hudby na konzervatoři.
V letech 1949 až 1965 byl zaměstnán v Československém rozhlasu. V letech 1952 – 1957 přednášel na Katedře hudebních věd UK, zčásti souběžně se svým zaměstnáním u rozhlasu. V letech 1965 až 1976 byl zaměstnán u hudebního nakladatelství Supraphon. Od roku 1976 do roku 1982 byl zaměstnanec Divadelního ústavu v Praze. Byl také čestným členem Společnosti Jana Jakuba Ryby v Rožmitále.
Během své práce se věnoval skladatelské a psaní odborných prací, zejména z české hudební historie. Je autorem prací o hudebních osobnostech našich dějin, např. o Antonínu Dvořákovi. Mimo to napsal i několik sci-fi povídek v sbírce Akce Lyra, z nichž jedna (Autosonido) byla zfilmována Československou televizí. Akce Lyra byla vydána i na Ukrajině. Sám autor tyto povídky považuje jako okrajovou záležitost své tvorby, jejíž těžiště je v oblasti hudby.
Berkovcova opera Krakatit, která má dvě jednání, měla premiéru v roce 1961.
Jiří Berkovec, PhDr. (22. července 1922, Plzeň – 11. listopadu 2008, Praha), hudební skladatel a publicista, spisovatel, učitel.

24. července roku 1803 se v Paříži narodil hudební skladatel Adolph Charles Adam. Byl francouzský hudební skladatel a kritik. Jeho oborem byla hlavně opéra comique (francouzská komická opera) a balet. Nejznámějšími díly jsou balety Giselle a Korzár a opery Postilion z Lonjumeau a Kdybych byl králem. Působil též jako hudební pedagog, mezi jeho žáky patřil Léo Delibes.

 
132 let uplyne od světové premiéry opery Richarda Wagnera Parsifal, ta se uskutečnila v Bayreuthu 26. července 1882.
 

pondělí 14. července 2014

Operní kalendárium na týden 14. července – 20. července


Tadeusz Szeligowski
14. července 1951 měla ve Wroclavi světovou premiéru opera Tadeusze Szeligowského, Vzpoura žáků.

16. července 1782 se v Burgthetru ve Vídni uskutečnila světová premiéra opery W. A. Mozarta, Únos ze Serailu.









V Rouen se 16. července 1775 narodil hudební skladatel Francois Adrien Boieldieu (16. prosince 1775, Rouen – 8. října 1834, Varennes-Jarcy) byl francouzský, převážně operní, skladatel, často nazývaný „francouzský Mozart“. Narodil se v Rouenu, kde také získal základní hudební vzdělání. Jeho prvním učitelem byl sbormistr a varhaník rouenské katedrály. Boieldieu zkomponoval svá první díla na texty svého otce (La fille coupable v roce 1793 a Rosalie et Mirza v roce 1795). Opery měly okamžitý úspěch.
V průběhu revolučního období odešel do Paříže a začal pracovat jako klavírní korepetitor. V té době byla pařížská Komická opera jediným divadlem, které dávalo příležitost hybridnímu opernímu žánru téhož jména, tj. žánru blízkému klasické opeře, avšak obsahujícímu i mluvené dialogy. Typickou ukázkou tohoto žánru je např. opera Medea Luigi Cherubiniho. Během dvou let 1797–1798 zde Boieldieu uvedl 3 opery, z nichž zejména opera Zoraime et Zulmare sklidila mimořádný úspěch. Skutečný triumf však znamenalo uvedení opery Le calife de Bagdad v roce 1800.
V roce 1802 se oženil s tanečnicí Clotildou Mafleurai. Manželství však po několika měsících zkrachovalo a skladatel následujícího roku odešel do Petrohradu na místo dvorního skladatele cara Alexandra I. Zde setrval až do roku 1810 a zkomponoval devět oper včetně Aline, reine de Golconde (1804) a Les voitures versées (1808).
Po návratu do Francie si rychle získal pařížské obecenstvo zpět operami La jeune femme en colère (1811), Jean de Paris (1812), Le nouveau seigneur du village (1813) a tuctem dalších prací. Své mistrovské dílo, operu La dame blanche (Bílá paní), vytvořil v roce 1825. Na svou dobu neobvyklé téma opery je založeno na dvou povídkách Waltera Scotta. Libreto básníka Eugena Scribeho vychází z tématu dávno ztraceného dítěte, které je ve chvíli nebezpečí šťastně rozpoznáno. Styl opery ovlivnil např. operu Lucie z Lammermooru Gaetana Donizettiho nebo Puritáni Vincenzo Belliniho. Bílá dáma je jedním z prvních pokusů o zavedení fantastična do opery.
Přestože skladatelova sláva je založena převážně na jeho tvorbě operní, komponoval i jiná díla. Mezi nimi zejména Koncert pro harfu a orchestr C-dur z let 1800–1801 je jedním z mistrovských děl harfového repertoáru.
Působil jako profesor skladby na Pařížské konzervatoři a v roce 1817 se stal jedním ze čtyřiceti členů Académie des Beaux-Arts. V roce 1820 byl vyznamenán Řádem čestné legie. Postupně však ztrácel schopnost mluvit, patrně kvůli rakovině hrtanu. Revoluce v roce 1830 a bankrot Komické opery ho připravily o většinu příjmů. Adolphe Thiers, tehdejší faktický premiér Francie, mu udělil státní důchod ve výši 6000 franků. 25. září 1834 se objevil naposledy na veřejnosti na premiéře opery svého žáka Adolphe Adama Le chalet.
Byl svobodným zednářem, členem pařížské lóže Les Arts et l'Amitié (Umění a přátelství). Zemřel ve Varennes-Jarcy. 13. listopadu 1834 bylo jeho srdce převezeno do Rouenu, kde je uloženo v pomníku, zatímco tělo je pochováno v Paříži na hřbitově Père-Lachaise.
Jeho nemanželský syn Adrien Louis Victor (1815–83) se stal rovněž hudebním skladatelem.

18. července uplyne 65 let od úmrtí českého hudebního skladatele Vítězslava Nováka.  
Vítězslav Novák (5. prosince 1870, Kamenice nad Lipou – 18. července 1949, Skuteč) byl český hudební skladatel, hudební pedagog, klavírista a horolezec.
Pocházel z hudebně založené rodiny, jeho maminka hrávala na klavír, otec pracoval jako lékař a zpíval v pěveckém sboru. Po studiích na gymnáziu v Jindřichově Hradci studoval v Praze práva na Karlově univerzitě a současně s tím i hudbu na Pražské konzervatoři u Antonína Dvořáka. Již během studií na gymnáziu začal veřejně vystupovat jako klavírista. Studium práv však nedokončil.
Jeho raná tvorba vycházela z doznívajícího romantismu (zejména Antonín Dvořák, Robert Schumann a Johannes Brahms) a byla velmi ovlivněna zejména moravskou lidovou hudbou, později na počátku 20. století na něj měly velký vliv tehdejší moderní nové umělecké směry, např. symbolismus, impresionismus. Jeho vrcholné tvůrčí období spadá do prvních dvou dekád 20. století do začátku 1. světové války, druhé významnější tvůrčí období se dostavilo v době nacistické okupace za protektorátu Čechy a Morava v letech 1939 až 1945. Po výstupech ve Vysokých Tatrách složil symfonickou báseň "V Tatrách" inspirace se projevuje i v jeho díle "Pan".
V letech 1909 až 1941 působil jako profesor skladby na Pražské konzervatoři, mezi jeho žáky patřili, kromě skladatelů českých, i někteří významní slovenští hudební skladatelé.
       

pátek 4. července 2014

Operní kalendárium na týden 7. července – 13. července



Samuel Barber, Gian Carlo Menotti
7. července roku 1911 se v Cadeglianu narodil hudební skladatel Gian-Carlo Menotti. Byl to americký skladatel a libretista italského původu. Na základě doporučujícího dopisu manželky dirigenta Artura Toscaniniho byl přijat ke studiu skladby u Rosaria Scalera. Mezi jeho spolužáky byli mimo jiné Leonard Bernstein a Samuel Barber. Barber se stal Menottiho partnerem v životě i v práci. Společně napsali libreto k Barberově nejznámější opeře Vanessa, která měla premiéru v Metropolitní opeře v roce 1958. Jako student pak často pobýval u Barberovy rodiny ve West Chestru v Pensylvánii. Po absolvování školy bydleli oba po čtyřicet let v domě v Mount Kisco ve státě New York. V roce 1974 Menotti adoptoval herce a krasobruslaře Francise "Chip" Phelana.

Ruggiero Leoncavallo
9. července to bude 95 let co v Montecatinu u Florencie zemřel autor opery Pagliacci, Ruggiero Leoncavallo. Byl předním představitelem italského verismu v opeře. Jeho nejslavnější opera Komedianti byla provedena v Miláně v roce 1892, měla okamžitý úspěch a stala se trvalou součástí světového operního repertoáru. Nahrávka árie „Vesti la giubba“ v podání Enrica Carusa se stala první gramofonovou deskou na světě, která přesáhla milion prodaných výlisků. Pozoruhodné je, že Leoncavallo si psal libreta ke svým operám sám a nejen to, psal je i na zakázku pro jiné skladatele. Někteří znalci tvrdí, že byl ve své době nejlepším italským libretistou po Arrigo Boitovi. Že umělecké soupeření s Puccinim nezanechalo na jejich osobním vztahu žádné stopy, svědčí i to, že jedno z nejkrásnějších operních libret, libreto k opeře Manon Lescaut, napsal Leoncavallo právě pro Giacoma Pucciniho.

Iša Krejčí
110 let od narození hudebního skladatele Iši Krejčího uplyne 10. července. Iša Krejčí, vlastním jménem František Krejčí studoval na akademickém gymnaziu, kde maturoval v roce 1923. Pokračoval ve studiu na Universitě Karlově v Praze, obor hudební věda a historie. Současně studoval skladbu na Pražské konzervatoři u K. B. Jiráka, klavír u Albína Šímy a na mistrovské škole u V. Nováka (absolvoval v r. 1929) a dirigování u P. Dědečka a V. Talicha.
 
 
 
 
 
 

Carl Orff
10. července 1895 se v Mnichově narodil Carl Orff. Jeho nejznámější skladba Carmina Burana měla premiéru roku 1937 ve Frankfurtu nad Mohanem. Okamžitě dosáhla obrovského úspěchu v Německu. Světový věhlas si získala až po druhé světové válce. Obsahem celé skladby jsou zhudebněné texty potulných středověkých hudebníků a básníků, které byly nalezeny v klášteře Beurum (Buranum, odtud pochází název těchto textů – Carmina Burana, i celé skladby). Původní texty jsou psány v nejrůznějších jazycích – staroněmecky, latinsky, starofrancouzsky a italsky. Carl Orff si pro svoji skladbu vybral pouze některé z více než dvou set původních textů. Forma skladby nejvíce odpovídá kantátě – cyklické skladbě pro sólové hlasy (soprán, tenor a baryton), sbor, dětský sbor a orchestr. Dělí se do šesti tematických celků (písně milostné, pijácké, o jaru, štěstěně…) Provedení si žádá nadstandardní obsazení v sekci bicích nástrojů. Většinou bývá prováděna koncertně, známá jsou ovšem i provedení scénická, například v divadle s baletním souborem, častěji v netradičních prostorách s choreografiemi spíše muzikálovými (nádvoří, přírodní amfiteátry, …). Hudba Carminy Burany je pro svoji dramatičnost často používána jako hudba filmová – příkladem může být film Excalibur.

V červenci se mnoho premiér operních děl neudálo. 11. července to bude 228 let od prvního uvedení opery „Doktor und apotheker“ od skladatele Karla Ditterse von Dittersdorf.
12. června 1946 v Opera House Glyndebourne se odehrála světová premiéra opery Zneuctění Lukrécie od Benjamina Brittena.

Karl Ditters von Dittersdorf



čtvrtek 3. července 2014

Premiéry sezóny 2014/2015

Protože jsou prázdniny a divadla máme zavřená, tak jsem se rozhodl, že zjistím, jaké premiéry nás čekají v sezoně 2014/2015. Při pátrání jsem byl mile překvapený pestrostí a nevšedností chystaných oper, že jsem uvažoval o odvolání mého nedávného prohlášení, že by se měli dramaturgové našich operních scén zamyslet. Příští sezóna je vskutku zajímavá a pestrá, posuďte sami. Hned první premiéra v Národním divadle v Praze mně vyrazila dech. Skvělá volba díla (já bych raději Nevěstu messinskou, ale Pád Arkuna jsem nikdy neviděl) a další radost mně udělalo obsazení opery (je jasné, že pojedu dvakrát, nutně potřebuji slyšet obě představitelky Helgy). Jé a Olomouc se mně stěhuje do Prahy (Jakub Kettner jako Absolon a David Szendiuch, který byl skvělý jako Attila v Olomouci, se v ND představí jako Dargun).

Národní divadlo Praha

Zdeněk Fibich
Pád Arkuna

Premiéry 9. a 10. října 2014.
Inscenace bude uvedena v rámci programu Roku české hudby.


Zdeněk Fibich
Autor libreta: Anežka Schulzová
Hudební nastudování: John Fiore
Dirigent: John Fiore
Režie: Jiří Heřman
Scéna: Pavel Svoboda
Kostýmy: Alexandra Grusková
Choreografie: Jan Kodet
Světelný design: Daniel Tesař
Sbormistr: Pavel Vaněk
Dramaturgie: Ondřej Hučín
Orchestr Národního divadla
Sbor Národního divadla
 






Dílo jednoho z nejvýznamnějších českých romantických skladatelů bude v Národním divadle u příležitosti Roku české hudby scénicky uvedeno po více než osmdesáti letech. Do Opery Národního divadla se s Pádem Arkuna vrací dva tvůrci mimořádných operních zážitků minulých let – dirigent John Fiore a režisér Jiří Heřman.
Gunar: Jiří Sulženko,  Jevhen Šokalo
Helga: Dana Burešová, Maria Kobielska
Absolon: Martin Bárta, Jakub Kettner
Dargun: Ondrej Mráz, David Szendiuch
Jaroměr: Aleš Briscein
Rutan: Tim Ribic, Martin Šrejma
Radana: Szilvia Rálik, Eva Urbanová
Dolen: David Nykl, František Zahradníček
Margit: Alžběta Poláčková, Pavla Vykopalová
 
Pád Arkuna je opera Zdeňka Fibicha na libreto české překladatelky a kritičky Anežky Schulzové. Sestává ze dvou dílů: Helga (Op. 55), jednoaktová „předehra opery Pád Arkuna“, a Dargun (Op. 60), „II. díl opery Pád Arkuna“ o třech jednáních. Poprvé byla provedena až po Fibichově smrti dne 9. listopadu 1900 v Národním divadle v Praze.
Po velkém úspěchu Šárky dal Fibichovi podnět k další opeře, která se nakonec stala jeho poslední, ředitel Národního divadla František Adolf Šubert. Ten v letech 1896-97 navštívil a ve svých Divadelních toulkách popsal mimo jiné pozůstatky staré slovanské svatyně boha Svantovíta na Arkoně na severoněmeckém ostrově Rujána. Tuto svatyni vyvrátil a zničil v křížové výpravě roku 1168 dánský král Valdemar I. Veliký; tažení se účastnil i jeho kancléř a biskup v Roskilde Absalon (1128-1201).
Zdeňka Fibicha a jeho spolupracovnici Anežku Schulzovou námět zaujal. V červnu 1898 podnikli spolu sami výlet na Rujánu, kde na ně zapůsobila chmurná, baladická atmosféra baltského pobřeží, a Schulzová poté na základě Šubertem shromážděných historických a etnografických materiálů napsala ambiciózní libreto nazvané Pád Arkuna. Libretistku a skladatele nezaujal jen slovanský pohanský element, i dánské prostředí, z něhož pocházeli dobyvatelé Arkony, jim nebylo neznámé. Na skandinávské téma narazil Fibich již při melodramu Hakon (1888) a při nedokončené opeře Frithjof (1872-73), Anežka Schulzová překládala z dánštiny mj. literární studie Georga Brandese a neúspěšně žádala o povolení využít pro operní libreto hru Paní z námoří Henrika Ibsena. 
Ada Nordenová, Helga (ND Praha 1925)
První, komornější část opery s názvem Helga Fibich napsal v roce 1898, hlavní část opery, tříaktové drama s názvem Dargun, pak v letech 1898-1899. Při instrumentaci mu pomáhal jeho žák Otakar Ostrčil.
Veřejnosti byla nejprve představena rozsáhlá předehra, a to na filharmonickém koncertě z Fibichových skladeb konaném 7. března 1899. Prvního nastudování v Národním divadle se pečlivě ujali nový šéf opery a dirigent Karel Kovařovic a režisér Robert Polák (zpívající též roli Gunara), kostýmy a rekvizity byly „zhotoveny dle historických památek“. Fibich se účastnil zkoušek své opery, i když se jeho zdraví valem horšilo. 15. října 1900 zemřel. Premiéra jeho posledního velkého díla se konala tři týdny po jeho smrti. Obecenstvo i kritika přijaly operu spíše s úctou k právě zemřelému skladateli než s nadšením. Do 4. ledna 1901 se konalo šest repríz, po přestudování se v sezónách 1902/03 až 1904/05 odehrálo dalších sedm představení.
Libreto bylo poprvé vydáno roku 1899 časopisecky (Helga) a roku 1901 knižně (Dargun). Klavírní výtah byl vydán roku 1899.
Po „lyrické trilogii“ (Bouře, Hedy, Šárka) znamená Pád Arkuna v operní tvorbě Zdeňka Fibicha zčásti hledání nových forem, zčásti návrat k některým rysům jeho předcházejícího období. Řadu prvků má podobných s velkou operou: i zde je námětem střet individuálních osudů a dějinných událostí, tvořící efektní napětí mezi subjektivitou a objektivitou, ve finále opery hlavní hrdina zahyne v troskách svého chrámu stejně jako Jan v Meyerbeerově Prorokovi a podobně jako hlavní hrdinové ve Wagnerově Rienzim a Saint-Saënsově Samsonovi a Dalile. Některé pasáže jsou „uzavřenými čísly“. Přesto strukturou i motivickým zpracováním odpovídá základním požadavkům hudebního dramatu. Atmosféra osudové tragédie přibližuje Pád Arkuna Nevěstě messinské a Hippodamii, epická rozlehlost a využití mohutných sborů připomínají Blaník, ale i Šárku, navíc stejně jako v „lyrické trilogii“ mají významné, i když nikoli už centrální místo milostné scény. Pro Fibicha je samozřejmá dokonalá česká deklamace.
Pád Arkuna se dělí na dvě velmi odlišné části. První část, nazvané podle hlavní hrdinky Helga, tvoří prolog k jádrovému ději opery, který se odehrává o řadu let později. (Tuto techniku využívá více operních děl. Například Nikolaj Andrejevič Rimskij-Korsakov k definitivní verzi opery Pskoviťanka z roku 1895 předeslal podobně samostatný prolog Věra Šelogová, které stejně jako u Pádu Arkuna spojuje podoba matky z prologu s dcerou z hlavní opery.) Děj Helgy je spíše komornější, opera je psána jen pro čtyři hlasy bez sboru, odehrává se s v jediném uzavřeném prostoru, je uvozena i ukončena zvuky harfy naznačujícími, že jde o vyprávění, možná epickou píseň, předcházející vlastnímu dramatu.
Oproti tomu tříaktový druhý díl Dargun pojmenovaný podle hlavní mužské postavy má bohatý děj, odehrávají se v něm základní dramatické konflikty a obsahuje rozsáhlé sólové, sborové a ansámblové plochy.
 

Miloslav Jeník, Jaroměř (ND Praha 1925)
Hlavní postavou je Dargun, potlačující v sobě lásku, aby sloužil vyššímu poslání, je to jedna z nejpozoruhodnějších Fibichových postav, připomíná Hakona ze stejnojmenného melodramu a má rysy nietzschovského nadčlověka. Erotický pól nejvíce zosobňuje Radana, nejdémoničtější z Fibichových ženských postav. Absalon má lidštější melodie v Helze, kde vystupuje jako zamilovaný muž; ve své úloze světce a vojevůdce v Dargunovi si udržuje přísný tón. Lyrické postavy Jarohněva a Margit mají dostatek prostoru, ale nejsou hybateli dějů, ale jen loutkami v rukou biskupa Absalona, Margit je nejvýraznější v kontrastu s Radanou jako kontrast femme fragile × femme fatale.
Celková atmosféra je spíše pochmurná a tíživá, odráží se v ní jak barbarské pohanské prostředí, tak „zachmuřená poezie severského moře, baladická atmosféra drsného, skalnatého pobřeží a nezdolných vln“. Hlavní myšlenkový střet mezi dvěma světovými představami v ději končí vítězstvím křesťanství, hudba je však zjevně neztotožňuje s pozitivním východiskem (podle Anežky Schulzové se Fibich označoval za „starého pohana“, panteistu). Podle J. Jiránka v tomto svém posledním velkém díle Fibich došel „až na sám pokraj pro tuto dobu tak typické nevíry a skepse“.
Přestože Pád Arkuna nikdy nedosáhl oblíbenosti některých jiných Fibichových oper a inscenační náročnost omezovala jeho uvádění, objevoval se v prvním čtvrtstoletí po skladatelově smrti pravidelně na českých jevištích (pražské Národní divadlo jej uvedlo znovu v letech 1902 a 1925, české divadlo v Brně v letech 1913 a 1924, české divadlo v Moravské Ostravě v letech 1922 a 1936…) Po II. světové válce však již nikdy nebyl v úplnosti uveden. Zkratku celé opery uvedlo na dvou koncertech Národní divadlo 4. a 26. května 1989 (dirigent Petr Vronský).
Větší štěstí měla „předehra“ Helga – pro své komornější pojetí a pouhé čtyři zpěvní úlohy se ukázala vhodnou pro školní představení a nastudovalo ji divadlo DISK pražské AMU roku 1957, operní studio JAMU roku 1965 a naposledy studio TON pražské AMU roku 1999.
Problémem pro inscenaci tohoto díla je, vedle ryze praktických ohledů na jeho hudební náročnost a potřebu dramatických hlasů, zejména patos jednání postav; právě kolem roku 1900, doby dokončení opery, nastává v činohře i v opeře zlom ke zcivilnění hereckého projevu, se kterým je rozmáchlost hudebních gest Darguna obtížně slučitelná. Mimo české země Pád Arkuna uveden nebyl.
Václav Kliment, Dargun
(ND Praha 1902)


Děj opery – Helga

V domě dánského šlechtice Gunara sedí u přeslice jeho dcera Helga a poslouchá lomoz mořského příboje (árie Ó slyš, jak moře kvílí). Zvuk rohu z přijíždějící lodi jí oznamuje, že se z výpravy proti odbojnému Erikovi vítězně vrací její snoubenec, bojovník Absalon. Dříve by mu Helga radostně běžela vstříc, ale v Absalonově nepřítomnosti se zamilovala do hosta svého otce, slovanského bojovníka Darguna, a nyní s ním čeká dítě. Dargun ji však v posledních dnech zanedbává, protože se cítí mocně přitahován k poslání kněze a služebníka svého boha Svantovíta. Upadá do mystického blouznění a je si vědom, že Svantovít od svých zasvěcenců vyžaduje potlačení veškerých změkčilých citů (árie Srdce mé, teď hlucho buď).
Přichází Absalon. Děkuje za vítězství Hospodinu a spěchá k Helze (árie Na vlnách bouřných v seči krvavé). Zatímco Gunar radostně vítá nastávajícího zetě, snoubenka se k němu chová odmítavě a Dargun opovrhne Absalonovou nabízenou rukou. Absalon správně vytuší, že pohanský host je důvodem Helčina odcizení, a vyzývá jej k boji, ale Helga navrátilce zadržuje a přiznává se mu ke své lásce i jejím důsledkům (árie Já klidně zbrani hleděla jsem vstříc). Absalon v rozlícení chce nejprve Helgu zabít, ovládne se však, když si uvědomí, že usmrcením milované bytosti by neusmrtil svou lásku (árie Když pohřbíváme druha milého). Snaží se dokonce Darguna zadržet. Ale ten se cítí povinen obětovat svůj život Svantovítovi a odmítá zachránit Helžinu čest sňatkem (árie Tam v dáli nad hladinou modravou).
Helga proklíná Dargunova necitelného boha a přiznává se veřejně k svému mateřství. Její otec Gunar se vrhá na Darguna s mečem v ruce, aby pomstil Helžinu ztracenou čest. Dargun se zápasu snaží vyhnout, nakonec však starce probodne. Zatímco Svantovítův nový kněz odjíždí do své vlasti, umírající Gunar jej proklíná a svěřuje svou dceru Absalonovi. Ten se zaslibuje Kristovi a boji proti Dargunovu pohanskému bohu. 
Pád Arkuna - 09.11.1900,
Karel Štapfer, návrh kostýmu Gunar
(dle historických památek)


Děj opery – Dargun
Uplynulo dvacet let. Absalon se stal biskupem a kancléřem dánského krále. Nyní vede výpravu Dánů proti Rujancům, kteří pořádají loupeživé výpravy na dánské území a přepadají dánské lodě. Všude jej provází jeho schovanka, Helžina dcera Margit. Ale Absalonova loď ztroskotala v bouři. – Na Rujaně mezitím spíše než Rutan a Jaroměr, synovci pohanského knížete Tetislava, fakticky vládne velekněz Svantovítova chrámu v Arkoně Dargun.

1. jednání
Na rujanském pobřeží stojí ctižádostivá Radana, manželka Rutanova, která je však vášnivě zamilována do svého švagra Jaroměra (árie On blíží se, můj život i má smrt). Je odhodlána získat jej za každou cenu, i za cenu vraždy.
Rybáři přinášejí na břeh ztroskotance vytažené z mořských vln: Absalona a zdánlivě mrtvou Margit, již Absalon zázračně vzkřísí. Na místě je nachází Jaroměr a na první pohled se do Margit zamiluje (árie Proč srdce toužně bije'), ale i ona do něj. Kníže nabízí Absalonovi a Margit pomoc, ale biskup prozatím odmítá – nechť je znovu vyhledá, zatouží-li po pravé víře.
S Jaroměrem se setkává Radana. Ponouká jej proti svému manželu Rutanovi, vytýká mu povolnost vůči veleknězi Dargunovi a nakonec mu vyznává svou lásku a vyzývá jej ke vzpouře proti svému muži. Jaroměr ji však s pohrdáním odmítá.
Rutan se vrací z vítězné lodní výpravy. Dargun vítá jej i jeho bojovníky v Svantovítově svatyni. Všichni vzdávají díky Svantovítovi. Velekněz rozděluje kořist mezi lid a současně ho nabádá k úctě a poslušnosti bohům. Vyzývá k další výpravě proti Dánům. Rutan slibuje svou účast, Jaroměr se však – k Radanině radosti – staví proti tomuto plánu. Dargun jej vyobcovává ze společnosti a prohlašuje za psance. Jaroměra se ujímá Absalon, protože kníže se ukázal hodným nové víry. Biskup jej hodlá obrátit na křesťanství a využít pro své záměry.
 
2. jednání
Absalon, Margit a Jaroměr se uchýlili do sluje v bukovém lese. Margit je šťastna (zpěv Již tichne les a zvolna usíná) a pod Absalonovým dohledem si s Jaroměrem sdílejí své čisté city (duet Jak v moře hvězdy kanou). Biskup je však neklidný, protože k jeho úkrytu se již blíží Dargunovy oddíly a očekávané dánské lodě dosud nedorazily. Posílá tedy Margit, aby je se skály vyhlížela, a Jaroměra, aby u břehu připravil člun. Sám se obrací v modlitbách ke Kristu.
Dargun mezitím vypátral místo pobytu tajemného cizince, který šíří nepřátelskou víru. Při vstupu do jeskyně se jej zmocní hněv nad křížem, znakem „bledého mrtvého boha“, a chce jej rozbít. Absalon mu v tom zabrání a mezi oběma muži nastane prudký dialog o jejich protichůdných světonázorových představách. Když se Dargun opět vrhá se sekerou na kříž, uvidí vedle něj navrátivší e Margit. Zděšen ji považuje za přízrak mrtvé Helgy, který mu nepřátelský bůh posílá na znamení své moci, a prchá. Margit žádá po Absalonovi vysvětlení, proč divoký pohan pronesl jméno její matky, ale podle biskupa patří toto tajemství jen Bohu a zesnulým.
Rutan se dozvěděl o nevěrnosti své ženy Radany a v žárlivosti ji vleče na Arkonu. Radaně se však poblíž jeskyně nejen podaří Rutana úlisně ujistit o své lásce, ale svou předstíranou vášní v něm vyvolá prudkou tělesnou touhu. Odebírají se spolu do jeskyně, kde však místo milostného aktu Radana svého manžela probodne dýkou. Poté vyčkává u jeskyně na Jaroměra. Jako první se však vrací Margit a Radana se z rozhovoru s ní dozvídá, že Jaroměr je zamilován do této mladé cizinky. Ze žárlivosti ji před Rutanovými lidmi obviní z vraždy knížete a Margit je odvlečena k soudu do Arkony. Když se pak dostaví Jaroměr, Radana mu vylíčí, co pro dobytí jeho lásky učinila, a opět se mu nabízí. Jaroměr k ní ale cítí jen znechucení a opovržení. Radana si uvědomí, že jej nikdy nezíská, a rozhoduje se před soudem přiznat ke svým činům a nést důsledky.
Sotva odejde, přináší Absalon zprávu o tom, že dánské vojsko dorazilo. Pod Jaroměrovým vedením se vypraví dobýt a zničit Arkonu (zpěv Absalona Povstaň, Hospodine). 
Pád Arkuna - 09.11.1900,
Karel Štapfer, návrh kostýmu Helgy
(dle historických památek)


3. jednání
Dargun v předsíni Svantovítova chrámu přemítá o spatřeném Helžině zjevení (árie Co nejistota nebo váhání). Vstupuje Radana a přiznává se mu ke svému ohavnému činu. Velekněz jí nejdříve nechce věřit, pak ale svoluje, aby podstoupila trest, který si sama vyvolila – být upálena na Rutanově pohřební hranici. Dargun dává předvolat zajatou Margit a vyptává se jí na její původ. Ta vypráví o své matce, která umírajíc žehnala jejímu otci, a o své touze otce jednou poznat a obejmout. Dargun je dojat natolik, že zapomene na přísnost, se kterou mu jeho bůh zakazuje lidský cit, a bere svou dceru do náručí (duet Žel, ach, drahý otec můj).
Margit Draguna varuje před blížícím se dánským vojskem a vášnivě jej přemlouvá, aby si zachránil život přijetím křesťanské víry. Tu však Dragun odmítá jako „lstivý přelud“, chápe se meče a vyzývá Svantovíta, aby mu pomohl bránit Arkonu proti Dánům. Tu se však ukazuje, že útočníci již na nestřeženém místě podpálili obranné hradby. Mezi kněžími a Rujanci vzniká panika, začíná hořet i hlavní chrám. Dargun hodlá vytrvat až do konce, ale rozlícen kácí sochu Svantovíta, který nedokázal své město a svůj lid ochránit. Z hořící svatyně vynáší Jaroměr omdlelou Margit, Darguna i Svantovítovu modlu pohřbí zříceniny.
Z hrdé Arkony zbylo jen spáleniště. Zbylí Rujanci se vzdávají, přijímají od Absalona křest a podrobují se Jaroměrovi a Margit jako svým novým vládcům pod dánskou ochranou. Vítězné křesťanské vojsko zpívá Te Deum laudamus.

S textem pomohla Wikipedie a fotografie jsou z archivu ND Praha.

Pád Arkuna - 04.05.1989, ND Praha
(Dalibor Jedlička, Daniela Šounová-Brouková, Luděk Vele, Ivan Kusnjer)